Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Jak mówi się i pisze "o mój Boże" po angielsku? 2 sposoby!

Cześć
Po dzisiejszym filmiku powiesz poprawnie „o mój Boże” po angielsku.
Jednak mało kto wie, że w angielskim świecie „o mój Boże” mówi się na dwa sposoby.
Ciekawe? To zapraszam do filmiku:
[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][fusion_youtube id=”https://www.youtube.com/watch?v=O-L2RWwJjNQ” width=”600″ height=”350″ autoplay=”no” api_params=”” class=””/]
Podsumowanie:
O mój Boże piszemy „Oh my God”.
Natomiast na forach i Internecie znajdziesz skrót OMG.
Jednak jeśli mówisz po angielsku OMG to mówisz przez „o”. A jeśli po amerykańsku to mówisz „a”.
Tak samo z kropką, którą mówimy dot. Jeśli powie to Anglik to wypowie przez „o”. Natomiast Amerykanie powiedzą raczej przez „a” połączone z o”.
Podobnie jest z słowem top, what, watch i want. Brytyjczyk powie przez „o”, Amerykanin przez „a” połączone z „o”. 
[/fusion_builder_column][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][xyz-ihs snippet=”jesli”]
Pozdrawiam
Kamil Kuczyński
[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Dzisiaj dowiesz co oznacza daily routine po angielsku

Hej,
Dzisiaj dowiesz się jak powiesz daily routine po angielsku.
Zapraszam:

Podsumowanie jak jest daily routine po angielsku.

„Routine” to nie zawsze męcząca i nudna rutyna.
Może oznaczać rutyna lub układ taneczny.
Jednak najczęściej spotkamy się z znaczeniem, że jest to zwyczajowy porządek dnia: „daily routine”.
W angielskim może także oznacza coś przyjemnego.
My „morning routine” nie przetłumaczymy jako poranna rutyna, a raczej jako poranne zwyczaje. A jeśli sprawia nam wyjątkową przyjemność to jako „poranny ceremoniał”.
[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][xyz-ihs snippet=”jesli”]
Pozdrawiam
Kamil Kuczyński
 
Ciekawostka
W 1998 roku angielski sędzia Martin – W 1998 roku angielski sędzia Martin Sylvester usunął z boiska… samego siebie! Co było powodem tak drastycznego i niecodziennego wydarzenia? Otóż arbiter zdjął się z boiska zaraz po tym, jak uderzył jednego z piłkarzy podczas meczu w Andover & District Sunday League. [/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Less, fewer, few, a few, little, a little po angielsku

a little po angielsku
Czy wiesz jak jest mało po angielsku? Nie?
Nawet się nie dziwię. Ponieważ, aby powiedzieć mało i mniej, trzeba użyć 3 wyrazów w 6 formach: less, fewer, few, a few, little, a little.
Jednak po dzisiejszym poście sądzę, że stanie się to o niebo łatwiejsze.
To zapraszam.

Podsumowanie:
Każdy wie jak jest więcej po angielsku. Po prostu „more”. Ale sytuacja komplikuje się kiedy stajemy przed „mało” i „mniej”, ponieważ wyrażamy to łącznie aż na 4 sposoby. Jednak nieartw się, bo powiem Ci jak to łatwo zapamiętać na zawsze.
W takim razie zacznijmy od „mało”.
Możemy powiedzieć „little” lub „few”.
Jeśli chcemy powiedzieć mało dla rzeczowników niepoliczalnych jak woda, pieniądze to wtedy użyjemy little. Wtedy mamy na myśli także, że jest za mało czegoś np. pieniędzy.
Natomiast dla rzeczowników policzalnych euro, złotówki, bułki użyjemy „few”. To także jak small wyrażą, ze mamy za mało rzeczowników policzalnych np. za mało euro.

Jak łatwo i szybko zapamiętać różnicę pomiędzy „few” i „little”?

Ja kojarzyłem to w ten sposób, że „few” jest dla rzeczowników policzalnych, ponieważ składa się tylko z 3 liter, które można łatwo policzyć.
Natomiast small, ma więcej liter, więc trudniej je policzyć i dlatego stosuje się je dla rzeczowników niepoliczalnych jak woda.

A teraz jak odróżnić „little” i „few” od „a little” i „a few”?

Jednak czasami zdarza się, że mało to wystarczająco i wtedy zmienia się w trochę. W angielskim wyrażamy to przez dodanie literki „a”.
A to oznacza, że jeśli chcesz powiedzieć trochę dla rzeczowników niepoliczalnych np. pieniędzy to powiesz „a little money” (i to wystarcza).
A w przypadku rzeczowników policzalnych np. euro, to powiesz „a few euro”, bo je policzysz.
Natomiast pieniędzy już nie policzysz: jeden pieniądz, dwa pieniądze, trzy pieniądze.
A jak odróżnić mało od trochę?
Bardzo prosto.
Trochę to więcej niż mało, więc Brytyjczycy dodają „a”. A w końcu  „a little” czy „a few” to trochę więcej niż samo „little” i „few”.
A oto moje małe podsumowanie:few, a few, little, a little po angielsku
 

Teraz przejdźmy do „mniej”.

Tutaj sprawa jest prosta
Jeśli chcesz powiedzieć mniej dla rzeczowników policzalnych użyjesz „less”.
Natomiast przy policzalnych użyjemy „fewer”.
Proste?
Mam nadzieje.
Less hate, fewer haters
Jeśli uważasz, ze ten artykuł Ci pomógł to podziel się nim proszę na facebooku i G+. Może Twoi znajomi w końcu zapomną o myleniu tych dwóch słów. No i pomożesz mi także dotrzeć do większej ilości osób.
Pozdrawiam
 
Kamil Kuczyński
 
Ciekawostka:
a little po angielsku

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Angielska wymowa liter "or", "ir", "ur" i "er"

Oto angielska wymowa liter „or”, „ir”, „ur” i”er” na podstawie słów w
orld i birthday.
Pomio, że często ich używamy są to jedne z najtrudniejszych słów dla Polaków.
Chcesz nauczyć się je poprawnie wymawiać?
To zapraszam do filmu:

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Kinda, outta, gotcha- co to jest?

Czy zdarza wam się tak, że sprawdzacie czasami w słowniku jakieś słowo i go tam nie ma? Dzisiaj poznasz kolejne takie słowa:
Zapraszam do oglądania

Kategorie
Angielska wymowa Jak nauczyć się mówić po angielsku?

Thor, czyli jak wymawiać th w angielskim?

W angielskim są dwa bardzo podobne dźwięki, które są bardzo podobne „th”. „Th” wymawiamy jak „f” lub „w” , rzadziej przez czyste „t”.
Zapraszam po więcej do filmu jak to poprawnie mówić i więcej szczegółów:

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki ostatnie

Boże Narodzenie po angielsku – Xmas czy Christmas?

Boże Narodzenie to takie proste słowo. Każdy wie jak się je wymawia, jak się pisze i dlaczego czasami jest x.
Prawda?
No właśnie nie do końca.
Zapraszam do oglądania:

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki ostatnie

Want won't chcieć czy nie chcieć.

Witaj serdecznie
W dzisiejszym dniu dowiesz się jak odróżnić i poprawnie powiedzieć want i won’t.
Zapraszam do oglądania:

Jeśli chcesz powiedzieć po brytyjski want użyjesz krótkiego „o” . Natomiast won’t przez „oł” jak w słowie Poland.
Natomiast jeśli chcesz powiedzieć po amerykańsku want użyjesz o podobne do „a”. Natomiast skrócenie wygląda podobnie do brytyjskiego, gdzie też używasz „oł”.
Ale jeśli nie jesteś w stanie poprawnie powiedzieć albo usłyszeć różnicy to nie przejmuj się. Angielskim mówię od ponad 8 lat i nigdy nie miałem z tym problemu. Może dlatego, ze po want musi stać „to”, a po won’t już tego nie uświadczysz.
Miłego dnia
Kamil K.

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Though – co, jak i gdzie?

W dzisiejszym odcinku powiemy sobie o jednym z najtrudniejszych angielskich słów „though”.
Już na samym początku sprawia trudność, bo zaczynamy do włożenia języczka pomiędzy zęby, czego nie doświadczamy w polskim. Ale o tym więcej w filmie.
Zapraszam:
https://www.youtube.com/watch?v=6FV9ds64ESU[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][fusion_youtube id=”https://www.youtube.com/watch?v=6FV9ds64ESU” width=”700″ height=”350″ autoplay=”no” api_params=”” class=””/]
Streszczenie:
Jeśli chcesz powiedzieć chociaż, to „though” możesz postawić na początku lub na końcu.
Jeśli nie chcesz powtarzać „though”, to mozesz użyć „although”, albo „even though”. To wszystko znaczy dokładnie to samo.
Jednak gdy postawisz „though” na końcu to zmienia swoje znaczenie na „ale”.
Możesz je skrócić do „thu”, ale nauczyciel lub urzędnik nie będzie zadowolony. Ten drugi może czuć się wesoło po takim słowie.

[/fusion_builder_column][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][xyz-ihs snippet=”jesli”]

Pozdrawiam
Kamil K.[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Kategorie
Angielska wymowa Językowe ciekawostki

Live po polsku

Witaj
Dzisiaj zajmiemy się popularnym słowem live, ponieważ w zależności od tego jak to wymawiasz zmienia on wymowę.
Po tym odcinku będziesz wiedzieć co oznacza live po polsku oraz jak prawidłowo wymawiać te słowo.