Kategorie
Angielska wymowa

Dunno co to znaczy

Bardzo często używamy „don’t know”, chociaż tego nie lubimy. Dlatego podczas rozmowy możesz powiedzieć: „I dunno that.”
Tak samo odpowiada nowa przyjaciółka 10.000 z serialu Z-Nation. Polecam ten serial na marginesie:
dunno
A oto inny przykład z komiksu Naruto
dunno-co znaczy
Pozdrawiam
Kamil

Kategorie
Inne

Pamiętniki z Formozy- Juansi Waterfall Trail koło Taipei

Jak każdej niedzieli wyruszyłem odkrywać piękne uroki narodowego parku Yangmingshan. Tym razem postanowiłem zobaczyć wodospad Juansi w środku gór.
Gdy wysiadłem na przystanku przywitał mnie taki oto widok ponurego miejsca, ale bez śmieci.
[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

002 - Qingtiangang Trail  Juansi Waterfall Trail
Aby rozpocząć wędrówkę wysiadłem na takim odludnym przystanku.

Kategorie
Językowe ciekawostki

Ile znasz słów po angielsku?

Witaj
Czy zastanawiałeś się kiedyś ile znasz słów po angielsku? Jeżeli tak to na tych 2 stronach możesz to sprawdzić. I to w zaledwie 3 minuty:
Test your Vocab
A oto mój wynik. Średnio zadowolony.
 
 
 
 
 
 
 
lub
http://dynamo.dictionary.com/placement/level/
W drugim przypadku lepiej pominąć określanie wieku i od razu przejść do testu.
Inaczej wyjdzie taki wynik:
Ile znasz slow angielsk
 
 
 
 
 
 
a powinien wyjść raczej taki:
Jak uczyć się szybciej angielskiego2
A ty jaki masz wynik. Pochwal się ile znasz słów po angielsku w komentarzu.

Kategorie
Film po angielsku

Jak pokonać odkładanie w 3 prostych krokach?

Witaj
Dzięki oglądaniu filmów i czytaniu prostych tekstów po angielsku, swobodnie czytam angielskie gazety, książki i oglądam TV. Jednak najbardziej pomogą Ci teksty, które Cię interesują. Teraz masz szansę obejrzeć jeden z takich filmików.
W dzisiejszym poście poznasz zaledwie w 5 minut 3 sposoby na pokonanie odkładania rzeczy na później. Oczywiście w naszym ulubionym angielskim języku. Bo inaczej po co tu jesteś 🙂
Natomiast dla rozluźnienia, na samym dole umieściłem filmik jak kot broni dziecko przed psem.
Poziom filmiku A2-B2
Oprócz tego co zobaczyłeś na filmiku osobiście korzystam z pewnego systemu. Dzięki niemu przestał przeszkadzać mi facebook i inne rozpraszacze w czasie pracy.  Przez jeden krótki trik  lepiej koncentruje się na pracy i nauce. Dodatkowo nie odkładam rzeczy do zrobienia.
Ponieważ ten darmowy materiał składa się z 4 krótkich filmów postanowiłem wysłać go przez e-mail. Dzięki temu masz większe szanse na zmiany w pracy i życiu, bo stopniowo wdrożysz usprawnienia.
Dlatego też jeśli chcesz robić więcej w krótszym czasie podaj poniżej swój email i imię:

Zgadzam się z Polityką Prywatności

Koniecznie potwierdź prośbę o potwierdzenie wpisania się na listę 
„Mordercza Produktywność”, aby otrzymać wspomniane materiały!
 

A teraz chce Ci pokazać mojego ulubionego zwierzaka w akcji jak broni bezbronne dziecko:
Miłego dnia
[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][xyz-ihs snippet=”Podpis”]
.[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Kategorie
Językowe ciekawostki

Olać kogoś lub coś po angielsku

[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

W tym artykule dowiesz się jak powiedzieć po angielsku olać kogoś lub coś.
W tym artykule dowiesz się jak powiedzieć po angielsku olać kogoś lub coś.

Cześć
W dzisiejszym wpisie dowiesz się jak powiedzieć olać kogoś lub coś po angielsku.
Po pierwsze można powiedzieć „screw you” guys- olewam was chłopaki. Jednak możesz kogoś obrazić :(. 
Innym sposobem na wyrażenie naszej złości to bugger sb about : 
I’m sick of being buggered about by the company.

Kategorie
Językowe ciekawostki

Didn't need to i needn't have- kiedy użyć?

Witaj
W dzisiejszym odcinku poznacz kolejne przydatny zwroty: Didn’t need to i needn’t have done.
Na koniec powiem Ci jak je zapamiętać.
Kiedy uczniowie przestana narzekać na ilość czasów i zaimki zauważają, że zmiana formy czasownika zmienia sens zdania.
I tak didn’t need to i needn’t have nie oznaczają tego samego pomimo dużego podobieństwa.
didn’t need to” używamy w sytuacji, gdy mówimy, że nie musimy czegoś robić i tego PEWNIE nie zrobiliśmy.
I didn’t need to go to school. (Marzenie każdego dziecka, ale nie rodzica)
Jednak, przy małej zmianie czasownika może się także zmienić delikatnie sens.

Kategorie
Angielskie filmy z angielskimi napisami Artykuły po angielsku Polityka

Angielski film z napisami o sekretach największej carycy Rosji!

Czy wiesz jak Katarzyna Wielka, caryca Rosji, ukrywała swoje romanse? Poznaj ten sekret i w jaki sposób obsługiwała ją służba bez kontaktu wzrokowego, fizycznego i słownego. Poznaj sekrety wielkiej carycy Rosji oglądając krótki 2-minutowy angielski film z napisami dla średnio zaawansowanych.

Kategorie
Artykuły po angielsku Inne

Taiwanese day

Hello
I decided to make a few articles about living in Taiwan.
[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

Chinese dumpling. Very delicious.
It is a Chinese dumplings. Chinese dumplings taste totally another than Polish dumplings. Anyway both dishes are very good.

Kategorie
Językowe ciekawostki

8 idiomów związanych z świętami Wielkanocnymi

Witaj
Zagrajmy jednak w pewną grę. Dzisiaj będę
podawał najpierw Idiom, potem zdanie, a
na sam  koniec tłumaczenie.
Zobaczysz czy odgadniesz znaczenie
z kontekstu (ułatwia zapamiętywanie).
Gotowa? To zaczynamy
1. to egg someone on
ex: They EGGED each other ON to
argue and to fight.

lub
I wouldn’t have gone bungee jumping
if John hadn’t EGGED me ON to do it.

Znaczenie: podpuszczać, zachęcać
2. To put all your eggs in one basket-
to jest chyba łatwe.

ex: When investing in the stockmarket,
you shouldn’t PUT ALL YOUR EGGS
IN ONE BASKET. You should diversify
your portfolio.

znaczenie: nie stawiaj wszystkiego
na jedną kartę
3. To teach someone’s grandmother
to suck eggs (informal)

ex: Don’t teach your grandmother to
suck eggs. Bob has been playing
tennis for years.
znaczenie: BrE nie ucz ojca dzieci robić
4. To walk or tread on egg shells (Br E)
ex: John’s face appeared and he
looked as if he were treading
on eggshells.
historyjka bbc:
znaczenie: zachowywać się tak żeby
nikogo nie urazić czy zdenerwować
(dosł. „stąpać po skorupkach od jajek”)
5. A chicken and egg situation
ex: The sick building syndrome: a
chicken and egg situation?

znaczenie: informal sytuacja, w której
nie wiadomo, co stanowi przyczynę,
a co skutek
6. To pull a rabbit out of the hat

ex: „Athletic Bilbao coach Ernesto
Valverde says it’s wrong Lionel Messi
is “asked to pull a rabbit out of the hat
every game” ahead of his side’s La
Liga clash with Barcelona on Sunday.”

źródło:goal.com
i bliższy mi przykład:
The Chancellor pulled a rabbit out of
the hat by putting together a budget
without raising taxes.

znaczenie: zaskakiwać
7. To be like a rabbit caught in
the headlights

ex: Each time they asked him a
question he was like a rabit
caught in the headlights.

lub
„Catholic archbishop says senior clergy
were ‚like rabbits caught in a headlight’
Towards Healing, rolled out in 1996,
placed too much trust in lawyers and
insurers, Mark Coleridge tells inquiry.”
źródło: theguardian.com
znaczenie: sparaliżowany, tak
zaskoczony, że nie może się ruszyć
8. You cannot make an omelette
without breaking eggs

ex: John: ‘We make a lot of money
if we raise our prices, but we will
upset a lot of our customers’.
Jane: ‘We cannot make an omelette
without breaking eggs’.

znaczenie: nie można zjeść ciastka i
nadal go mieć; nie ma róży bez kolców;
gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą;
Na dzisiaj to wszystko. W tych
kończących się świętach życzę
wszystkiego najlepszego.
Pozdrawiam
Kamil Kuczyński

Kategorie
dla początkujących Książki po angielsku

Alice's Adventures in Wonderland Through the Looking-Glass chapter 6

Dzisiaj fragment 6 rozdziału przygód Alicji. W tekscie wyjaśniłem trudniejsze słówka.

CHAPTER VI. Pig and Pepper
For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery (lokaj w szacie) came running out of the wood—(she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)—and rapped loudly (stuknęła głośno) at the door with his knuckles (z jego stawem skokowym). It was opened by another footman in livery, with a round face, and large eyes like a frog; and both footmen, Alice noticed, had powdered hair that curled all over their heads (owineły się całkowicie wokół ich głów). She felt very curious to know what it was all about, and crept a little way out of the wood to listen.